Ich erinnere mich italienisch. Konjugation sich erinnern

ich erinnere mich gut

ich erinnere mich italienisch

Ich erinnere mich s eh r gut a n die internationale Klimakonferenz in Posen und die sehr schwache Rolle, die die Europäer in Posen gespielt haben, weil sie damit beschäftigt waren, ihre ehrgeizigen Versprechen und ehrgeizigen Ankündigungen aus der internationalen Verhandlungsrunde in Bali nach unten zu korrigieren, und wie sie angesichts der anbrechenden Finanz- und Wirtschaftskrise damit beschäftigt waren, die Klimapolitik in die zweite Reihe zu rücken. Dieses Abkommen — ich erinnere mich n oc h gut a n die langen Verhandlungen vor vier Jahren, die auch mehrfach Thema von Parlamentsentschließungen waren — hat eben außerordentlich starke soziale und wirtschaftliche Auswirkungen, vor allem natürlich — wie wir gerade gehört haben — auf die strukturschwachen Regionen Spaniens und Portugals. Ich erinnere mich s eh r gut a n die Zeit, als wir diesen Globalisierungsfonds eingerichtet haben; und selbst damals gab es eine große Debatte darüber, dass es keine gute Idee wäre, wenn die aus dem Fonds gezahlte Hilfe, statt die Verluste zu mildern, den entlassenen Arbeitnehmern bei der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt helfen würde, und wie Unternehmen dadurch sozusagen ermutigt würden, bequem den Vorteil des Verlagerungsinstruments auszunutzen, damit der Fonds die Kosten der verlierenden Seite trägt. Ich erinnere mich sehr gut , als ich das zum ersten Mal am eigenen Leib erfahren musste : Bei einer meiner ersten eigenen Dienstreisen bibberte ich im leichten Geschäftsanzug bei minus 15 Grad Celsius mitten in der Nacht und todmüde vor einem Hotel im Ural. I was fortunate in that, after many rejections, two publishing houses wanted my first book at the same time, so I was paid a bit more than usual for a first book, and I was able to write full-time from the very beginning. Das sei der Name einer Sardana , eines katalanischen Tanzes , erzählt er mir und ich erinnere mich daran , wie ich Sardana getanzt habe in einem Dorf in den katalanischen Pyrenäen. Frau Präsidentin, Herr Kommissar, ich betrachte diese Entlastung als noch eine weitere in einer Reihe von Entlastungen, die in den vergangenen Jahren erteilt wurden, u n d ich erinnere mich s eh r gut d a ran, wie groß unsere Vorbehalte vor nur drei Jahren waren, insbesondere, was Bereiche wie etwa den Strukturfonds, den Kohäsionsfonds und die außenpolitischen Aktionen betraf.

Next

ich erinnere mich gerne

ich erinnere mich italienisch

Er umfasst die gesammelten Übersetzungsspeicher der Europäischen Union und der Vereinten Nationen sowie einen Abgleich der besten domänenspezifischen mehrsprachigen Webseiten. It isn't wrong, though as it will be understood in the sense of ich erinnere mich, daran, dass du mir das schonmal gesagt hast. MyMemory ist der weltgrößte Übersetzungsspeicher. Ich erinnere mich , d ass bei der Abstimmung über meinen ersten Bericht vor einigen Monaten die Kommission auf denkwürdige Weise erklärt hat, dass sie, wenn sie im Rahmen des Komitologieverfahrens Entscheidungen treffen würde, bereit wäre, dem Parlament Informationen zukommen zu lassen, jedoch nicht alle Informationen. Ricordo benissimo gli es ord i di questo Fondo di adeguamento alla global iz zazio ne; gi à allora si ac ces e un vivace dibattito sulla possibilità di utilizzare gli aiuti erogati dal Fondo non per alleviare le perdite, bensì per aiutare i lavoratori licenziati a reintegrarsi nel mercato del lavoro, incoraggiando in tal modo, per così dire, le imprese a sfruttare opportunamente le strutture delocalizzate in maniera che il Fondo coprisse i costi della parte soccombente. Signora Presidente, signor Commissario, questo discarico è, a mio avviso, alla stregua di altri discarichi concessi negli u ltimi an ni e ricordo m ol to bene ch e, sol o tre anni fa, nutrivamo forti riserve nei confronti di alcuni settori in particolare, quali i Fondi strutturali, il Fondo di coesione, i Fondi regionali e le azioni esterne.

Next

grammar

ich erinnere mich italienisch

Ich erinnere mich n oc h gut a n das hohe Niveau der Beiträge der beiden Vertreter des Europäischen Parlaments, Élisabeth Guigou und Elmar Brok, während des gesamten Zeitraums im Vorfeld von Amsterdam, und möchte daher auch anmerken, daß es meines Erachtens für alle Seiten von Vorteil wäre, wenn Ihr Parlament seine Meinung einbringen könnte und bestmöglich in diese bevorstehenden Verhandlungen eingebunden würde. So it's used to emphasize an actual fact one is talking about. A: Stimmt, daran erinnere ich mich. Ich erinnere mich daran , dass unser Baseballcoach Schülern begrabschte und die Assistentin der Grundschullehrerin beinahe ihren Job verlor , nachdem sie angeblich mit der Sportlehrerin rumgemacht hatte — Katholiken und zwielichtiger Sexblödsinn passen zusammen wie Rotwein und Oblate. Ich erinnere mich s e hr gut an die Zeit, als wir diesen Globalisierungsfonds eingerichtet haben; und selbst damals gab es eine große Debatte darüber, dass es keine gute Idee wäre, wenn die aus dem Fonds gezahlte Hilfe, statt die Verluste zu mildern, den entlassenen Arbeitnehmern bei der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt helfen würde, und wie Unternehmen dadurch sozusagen ermutigt würden, bequem den Vorteil des Verlagerungsinstruments auszunutzen, damit der Fonds die Kosten der verlierenden Seite trägt. Ich erinnere mich s e hr gut an die internationale Klimakonferenz in Posen und die sehr schwache Rolle, die die Europäer in Posen gespielt haben, weil sie damit beschäftigt waren, ihre ehrgeizigen Versprechen und ehrgeizigen Ankündigungen aus der internationalen Verhandlungsrunde in Bali nach unten zu korrigieren, und wie sie angesichts der anbrechenden Finanz- und Wirtschaftskrise damit beschäftigt waren, die Klimapolitik in die zweite Reihe zu rücken. Ich erinnere mich daran , in den Buchladen gegangen zu sein , um dort mein Buch zu sehen - es war einzigartig! Ich erinnere mich n oc h gut a n die Empörung, die durch das Unglück der Erika im Dezember 1999 ausgelöst wurde, an das Tempo, in dem Kommissar de Palacio zur damaligen Zeit Vorschläge vorgelegt hat, die unter Druck der öffentlichen Meinung zumindest teilweise dafür gesorgt haben, dass die ersten zwei Pakete bis Juni 2002 u.

Next

Ich erinnere mich daran, dass

ich erinnere mich italienisch

This sounds very much like a literal translation from English. So in general, the word is often optional and does not change the meaning significantly. But to be honest, even after 9 books, it s still exciting to see my books in stores. Signora Presidente, signor Commissario, questo discarico è, a mio avviso, alla stregua di altri discarichi concessi negli u ltimi an ni e ricordo molto ben e c he, solo tre anni fa, nutrivamo forti riserve nei confronti di alcuni settori in particolare, quali i Fondi strutturali, il Fondo di coesione, i Fondi regionali e le azioni esterne. How can I copy translations to the vocabulary trainer? That is, for lots of prepositions there exists the construction da+Präp darum, darüber, darauf, darin, dagegen, dafür.

Next

Konjugation sich erinnern

ich erinnere mich italienisch

Compare the following: A: Wo wohnst Du? Natürlich war der Multiclub auf meiner Besichtigungsliste, als ich vor kurzem Rom besuchte, obwohl ich ein bisschen nervös war. Ich m ö ch t e gerne e t was zum Kontext dieser Entlastung sagen. Daran is a short form for da dran or an das. Can it also be not removed in this context? In your example, it is better left away, because A remembers the whole thing about his friend comming from Berlin. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere. Herr Präsident, Frau Kommissarin, wir stehen vor dem Abschluss einer Aufgabe, mit der wir vor 10 Jahren begonnen ha be n. But you can also have the sentence mean the same without daran.

Next

ich erinnere mich daran

ich erinnere mich italienisch

Ich erinnere mich daran, dass Minister Gonella eine kleine Aufstockung für das Budget des Justizministeriums erhielt, die für Postgebühren vorgesehen war. S ign or Presidente, ricordo ch e, qu ando alcuni mesi fa la mia prima relazione venne sottoposta a votazione, la Commissione, con una frase memorabile, affermò che, qualora avesse adottato decisioni ai sensi della procedura di comitatologia, avrebbe fornito informazioni al Parlamento, ma non complete. So here the daran emphasizes that he remembers the visit. Be aware, that this likelyhood estimation is my own subjective one. Ich erinnere mich daran , d ass ein afrikanischer Führer beim Fall der Berliner Mauer darüber klagte, dass sich die Europäische Union jetzt nach Osten gewandt hätte, so wie ein Mann, der einem aufregenden Mädchen hinterher schaut, das er zum ersten Mal sieht, und dass man Afrika wohl vergessen und links liegenlassen würde. Als ehemaliger Schüler einer katholischen Schule, der solange an Gott geglaubt hat, bis ich Hugh Jackman in The Boy from Oz sah, einem Brodwaymusical über Liza Minnellis ersten schwulen Ehemann, war ich nicht überrascht.

Next

grammar

ich erinnere mich italienisch

. Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienstleistungen benötigen, dann besuchen Sie bitte einfach unsere. Ich m ö ch t e mich gerne m e inen Kollegen anschließen, die den Fortschritt begrüßt haben, den die Türkei bisher gemacht hat, aber es ist auch erkennbar, dass auf dem Weg der Türkei zum Beitritt noch eine Vielzahl von Hindernissen zu überwinden ist: das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Rechte der kurdischen Minderheit, wie von Kollegen beschrieben, sind einige Beispiele. Ricordo mol to be ne la conferenza internazionale sul clima di Poznań e il ruolo debolissimo ch e gli e uropei hanno svolto in quella sede perché troppo preoccupati di contenere le loro promesse e dichiarazioni ambiziose rispetto alla tornata di negoziati di Bali e, vista la crisi economica e finanziaria emergente, troppo occupati a relegare in secondo piano la politica sul clima. Jetzt, angesichts der tragischen Geschehnisse der letzten Stunden in Athen, bei denen drei Personen aufgrund der Gewalt gestorben sind und die durch die strikten wirtschaftlichen Maßnahmen hervorgerufen wu rd e , erinnere ich mich daran , w as Herr Rasmussen vor Kurzem gesagt hat: Die Abwertung der Bonitätseinstufung Griechenlands auf Ramsch-Status ist eine Anklage der Politik der Ausflüchte. Nach vielen Ablehnungen wollten zwei Verlage mein Buch zugleich, also wurde ich etwas besser bezahlt, als es für ein Erstlingswerk üblich ist, und erhielt die Chance von Anfang an Vollzeit zu schreiben. Ich erinnere mich daran , d ass vor der Einführung der Einheitswährung gewisse Fachleute, gewisse Ökonomen, gewisse Professoren insbesondere auf der anderen Seite des Atlantiks, behaupteten, Europa sei niemals in der Lage, eine starke Währung aufrechtzuerhalten, weil es ihm an Solidarität, an politischem Zusammenhalt fehle.

Next